展翅,在夕阳的轮廓里

幻想,是何等伟大的事业
将一代人卷入那空灵之中
在苏醒的时候,才发觉,
原来他们已被时间抛在了后头,成为了历史
黑格尔说得对:
密涅瓦的猫头鹰只在黄昏起飞
可叹的是,
世人只知以自己的生理年龄来判断个人思想的时辰……


2007年3月13日星期二

On the Streets - Sung Si Kyung






I think the chorus never fails to cause resonance in my heart. It's a love song, and the lyrics touch me a lot. Translation below:

【歌词】成时京-在街上

在没有你的街道上
我也没有可作的事
总是走著走著
无意中触碰到回忆
想起你的样子
我死灰复燃的思念
你不是一遍就能忘怀的人
再一次能感受到的一天
在哪里生活呢
过得又怎么样呢
试著走著 好像就有谁会告诉我
这曾经很熟悉的街道
我们的脚步曾并排走过
令人怀念的日子今天晚上又来找我

思念你 呼唤你 我的一天
虽然心焦也很高兴跟回忆相碰
望向呼唤我的声音的那方向
空荡荡的街道
不知不觉满满都只是你的身影

到达死胡同
靠著熟悉的那堵墙
街灯中明亮地照出
告白的我的心
浮现起那时的样子
重新燃起我的激动
不能一遍就忘怀的瞬间
又再一次感觉到的一天
她仍然会想起我吗
她还会再找我吗
试著走著 好像就有谁会告诉我
这曾经很熟悉的街道
我们的脚步曾并排走过
令人怀念的日子今天晚上又来找我

描绘你 呼唤你 我的一天
虽然心焦也很高兴跟回忆相碰
望向呼唤我的声音的那方向
空荡荡的街道
不知不觉满满都只是你的样子

澎涨的我的心 向著夜空呐喊
这街道在等待著你
描绘你 呼唤你 我的一天
虽然心焦也很高兴跟回忆相碰
望向呼唤我的声音的那方向
空荡荡的街道
不知不觉满满都只是你的样子

1 条评论:

nE| 说...

Very nice! Put more of such nice k-pop~ gamsahamnida~~