展翅,在夕阳的轮廓里

幻想,是何等伟大的事业
将一代人卷入那空灵之中
在苏醒的时候,才发觉,
原来他们已被时间抛在了后头,成为了历史
黑格尔说得对:
密涅瓦的猫头鹰只在黄昏起飞
可叹的是,
世人只知以自己的生理年龄来判断个人思想的时辰……


2011年1月15日星期六

Musings of the day

1) I was reading a report on education reforms as Dad kept asking, 'what do you want to have for dinner tonight'. Suddenly I was jolted out of a hazy dream.
The epiphany: At the end of the day, policies are never just intellectual arguments. It is about the welfare of millions of Singaporeans, like having a good job to put food on the table. So it becomes a matter of life and death.

2) The younger generations, particularly the post-2000, often make me apprehensive about the gap between our style of education and their everyday realities. But as I thought back of my own experiences, I saw a great connection between what I had and wanted to have, with what the kids have today. It then dawned on me that my job wasn't really managing a new breed of unfamiliar human species at all. Rather, it is re-thinking what I would consider fundamental lessons from the past collective experience, and coming to terms with long-held dreams turned into reality.

没有评论: